Документ:"Об утверждении правил охраны жизни людей на водах Агинского Бурятского автономного округа"

Материал из in.wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
"Об утверждении правил охраны жизни людей на водах Агинского Бурятского автономного округа"



Юрисдикция:
 Россия
Принявший орган:
Глава администрации Агинского Бурятского автономного округа


Дата принятия:
2002-04-15 00:00:00










Языки:
Русский язык


Опубликовано:

Вестник администрации Агинского Бурятского автономного округа и Агинской Бурятской окружной Думы № 126‒129 от 14.02.2005 г.

 

Глава Администрации Агинского Бурятского автономного округа

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

п. Агинское

 

15 апреля 2002 г                                                                                                                                             № 111

 

Об утверждении правил охраны жизни людей на водах Агинского Бурятского автономного округа

 

{Утратило силу:

Постановление Главы администрации Агинского Бурятского автономного округа [/content/ngr/RU80DMJ200500181.html от 26.10.2005 года № 250 НГР: ru80000200500 181]}

 

 

Руководствуясь ст. 66, 88, 143 [/content/ngr/RU0000R199504602.html Водного кодекса] Российской Федерации с целью охраны жизни людей на водах Агинского Бурятского автономного округа постановляю:

1. Утвердить прилагаемые Правила охраны жизни людей на водах Агинского Бурятского автономного округа.

2. Контроль за исполнением данного Постановления возложить на заместителя Главы администрации Цэдашиева В. Ц.

3. Настоящее постановление вступает в действие после опубликования в средствах массовой информации.

 

 

Глава администрации Б. Жамсуев

 

 

Исполнитель: Руководитель водной службы Т. Жаргалов

Приложение

к постановлению Главы Администрации

Агинского Бурятского автономного округа от 15 апреля 2002 г.

 

Правила

охраны жизни людей на водах Агинского Бурятского автономного округа

 

1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации (Федеральный закон от [/content/act/7a0f5eda-e91c-4f38‒81ed-089a5f6ac525.html 16 ноября 1995 г. № 167-ФЗ]), устанавливают правила охраны жизни людей при использовании водных объектов для массового отдыха, туризма и спорта в пределах административных границ Агинского Бурятского автономного округа (далее — АБАО) и являются обязательными для граждан и юридических лиц.

1.2. Под водными объектами в настоящих Правилах понимается сосредоточение вод на поверхности суши в формах его рельефа либо в недрах, имеющее границы, объем и черты водного режима. Водный режим — изменение во времени уровней, расходов и объемов воды в водных объектах.

1.3. Водные объекты используются для массового отдыха, туризма и спорта в местах, устанавливаемых органами местного самоуправления по согласованию со специально уполномоченным государственным органом управления использованием и охраны водного фонда (Государственная водная служба по АБАО), специально уполномоченными государственными органами в области охраны окружающей природной среды (Государственная служба охраны окружающей природной среды по АБАО), с государственным органом санитарно-эпидемиологического надзора (Центр Госсанэпиднадзора АБАО), Государственной инспекцией по маломерным судам по Читинской области с соблюдением правил охраны жизни людей на воде, установленным органом исполнительной власти Агинского Бурятского автономного округа. Предупредительный и текущий государственный контроль за санитарным состоянием пляжей плавательных бассейнов, мест массового купания, отдыха и спорта в прибрежной полосе, осуществляет санитарно-эпидемиологическая служба.

1.4. Органам местного самоуправления в целях охраны жизни людей по производственным и иным Настоящие Правила разработаны в соответствие с Водным кодексом Российской Федерации (Федеральный закон [/content/act/7a0f5eda-e91c-4f38‒81ed-089a5f6ac525.html от 16 ноября 1995 г. № 167-ФЗ]), устанавливают правила охраны жизни людей при использовании водных объектов для массового отдыха, туризма и спорта в пределах административных границ Агинского Бурятского автономного округа (далее — АБАО) и являются обязательными для граждан и юридических лиц.

Под водными объектами в настоящих Правилах понимается сосредоточение вод на поверхности суши в формах его рельефа либо в недрах, имеющее границы, объем и черты водного режима. Водный режим — изменение во времени уровней, расходов и объемов воды в водных объектах.

Водные объекты используются для массового отдыха, туризма и спорта в местах, устанавливаемых органами местного самоуправления по согласованию со специально уполномоченным государственным органом управления использованием и охраны водного фонда (Государственная водная служба по АБАО), специально уполномоченным государственными органами в области охраны окружающей природной среды соображениям рекомендуется устанавливать места, где запрещены купание, катание на лодках и катерах, забор воды для питьевых и бытовых нужд, водопой скота, а также определять другие условия общего водопользования в пределах своей территории. Открытие пляжей, лагерей отдыха, баз, водных станций и других мест массового отдыха, расположенных на берегах водоемов без согласования с органами Госсанэпиднадзора и проведения лабораторных исследований воды, без наличия спасательных постов, оснащенных спасательным инвентарем и подготовленных кадров спасателей, категорически запрещаются. Штаты и табели снабжения ведомственных спасательных постов утверждают начальники ведомств и организаций применительно к действующим типовым штатам и табелям снабжения спасательных постов. Работники спасательных постов содержатся за счет предприятий и организаций, в подчинении которых находятся эти базы отдыха. Муниципальным образованиям предлагается содержать имеющиеся в его административных границах спасательные посты. Предприятия и организации несут ответственность за охрану жизни людей на закрепленных за ними водоемах.

1.5. При проведении экскурсий, спортивных соревнований и праздников на воде Главам администраций муниципальных образований, руководителям предприятий и организаций, директорам учебных заведений рекомендуется назначать ответственных лиц для обеспечения безопасности граждан на воде и своими силами выставлять спасательные посты.

1.6. Каждый гражданин при обнаружении несчастного случая на воде обязан оказать посильную помощь пострадавшему.

1.7. В местах отдыха граждан у воды и на воде по радиотрансляционным установкам и с помощью других средств массовой информации работниками станций, постов должна систематически проводится массово-разъяснительная работа среди отдыхающих по предупреждению несчастных случаев на воде.

1.8. В общеобразовательных и других учебных заведениях преподаватели Основ безопасности жизнедеятельности и физкультуры обязаны проводить теоретические, а в летнее время практические занятия по плаванию для предотвращения несчастных случаев на воде.

1.9. Агинская окружная аварийно — спасательная служба Управления по делам ГО и ЧС, спасательный пост Государственной инспекции по маломерным судам по Читинской области обязаны организовать обучение лиц для ведомственных и общественных спасательных постов за счет средств соответствующих предприятий и организаций.

1.10. Контроль за работой ведомственных и общественных спасательных постов за счет средств соответствующих предприятий и организаций, которым подчинены эти посты, а также на Агинскую окружную аварийно-спасательную службу Управления по делам ГО и ЧС, спасательный пост Государственной инспекции по маломерным судам по Читинской области.

Муниципальным образованиям рекомендуется проводить контроль за работой ведомственных и общественных спасательных постов, находящихся в его административных границах.

1.11. На пляжах, в местах массового отдыха у воды, на лодочных станциях, базах-.стоянках маломерных судов, переправах и пристанях должны быть вывешены правила пользования указанными сооружениями и плавсредствами.

1.12. Руководители предприятий и организаций при производстве работ по выемке грунта, выколке льда, углублению дна, углублению дна водоемов в местах отдыха населения обязаны ограждать эти участки, а после окончания работы выравнивать дно. Работы производить в соответствии с Водным законодательством Российской Федерации.

Муниципальным образованиям при производстве работ по выемке грунта, выколке льда, углублению дна водоемов в местах отдыха населения рекомендуется ограждать эти участки. После окончания работ выровнять дно. Работы производить в соответствии с Водным законодательством Российской Федерации.

1.13. Продолжительность купального сезона, часы работы водных станций, пляжей, плавательных бассейнов, спасательных станций, устанавливаются по согласованию с органами местного самоуправления, на территории которых расположены данные объекты.

1.14. Запретить устройство пляжей, мест массового купания и отдыха, а также ледовых переправ на участках расположения государственных гидрологических (водомерных) постов и створов для измерения расходов воды рек на расстоянии пятикратной ширины выше и ниже створа гидрологического поста.

1.15. Предприятия и организации на закрепленных за ними водоемах, на пляжах, в местах массового отдыха у воды обязаны осуществлять ведомственный лабораторный контроль качества воды.

1.16. В местах массового купания на пляжах, базах отдыха и плавательных бассейнах должны быть оборудованы и размещены на видных местах красочные стенды с материалами по предупреждению несчастных случаев на воде. На стендах необходимо иметь:

— выдержки из настоящих Правил;

— плакаты Учись плавать, Приемы спасания и т\. д\.;

— советы отдыхающим о порядке купания и приема солнечных ванн;

— таблицу с указанием температуры воды и воздуха, направления и силы ветра, скорости течения;

— указатели номеров телефонов и адресов милиции и спасательной службы;

— схематическое изображение территории пляжа с указанием наибольших глубин и опасных мест;

— расписание занятий, тренировок, соревнований с указанием лиц, ответственных за безопасность на воде.

1.17. В месте купания не должно быть выхода грунтовых вод с низкой температурой, источников загрязнения воды. Выше по течению на расстоянии 500 м запрещается стирка белья и купанию животных.

 

II. Меры безопасности в местах массового отдыха у воды, на пляжах и плавательных бассейнах

 

2.1. Места, отводимые под пляжи и для массового отдыха у воды, должны отвечать следующим требованиям:

— береговая территория у места купания и в непосредственной близости к нему должна отвечать санитарным правилам, не должна быть загрязнена и заболочена;

— дно водоема должно быть плотным, иметь постепенный скат от берега, лишено уступов до глубины 1.75 м при ширине полосы от берега не менее 15 м, свободно от тины, водных растений, коряг, камней, стекла, банок и других предметов; на озере, реке площадь водного зеркала места купания берется из расчета 5 кв. м. на одного купающегося, а на водоеме с поточной водой площадь должна быть увеличена в 2‒3 раза;

— в части водоема, отведенного для купания, не должно быть выхода грунтовых вод с низкой температурой, водоворотов и воронок, скорость течения в этих местах не должна превышать 0,5 м/с; при большей скорости течения должны быть устроены приспособления для его замедления;

— ежегодно, перед началом купального сезона, дно водного района, отведенного для купания людей, должно быть осмотрено и очищено. Очистка и осмотр дна входит в обязанность предприятия (организации), которому принадлежит пляж или за которым закреплен водоем.

2.2. В места купания на глубине 1,2‒1,3 м должна быть установлена водомерная рейка. Границы заплыва в местах купания должны быть обозначены буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 25‒30 м один от другого и до 25 м от места с глубиной 1,3 м.

2.3. На каждом пляже в месте купания должны быть оборудованы участки акватории, для купания не умеющих плавать с глубинами не более 1,2 м. Они должны обозначаться линией поплавков, закрепленных на тросах, или ограждаться штакетным забором.

2.4. На пляжах и в местах купания могут быть оборудованы участки для прыжков в воду. Такие участки выбираются в естественных местах акватории с глубинными берегами, позволяющими безопасно нырять в воду прямо с берега. При отсутствии таких мест для прыжков в воду устанавливаются деревянные мостки или плоты до мест с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии. Дно водоемов на участках для прыжков в воду по возможности оборудуются в некотором отдалении от общего места купания, или, в крайнем случае, примыкают к одной из его сторон.

2.5. В местах, запрещенных для купания, должны быть установлены щиты с надписью Купаться запрещено.

2.6. Территория пляжа должна быть ограждена, хорошо спланирована, иметь сток для дождевых вод. Территория может быть разделена на отдельные участки: для мужчин, женщин и общий. Спуск на пляж и в купальню должен быть пологим, на каждого купающегося должно приходиться не менее 2,0 кв.м. площади пляжа, а в купальнях — 3 кв.м.

2.7. Купальни должны быть надежно закреплены и соединяться с берегом мостиками и трапами; сходы в воду должны быть удобными и иметь перила.

2.8. На купальнях, выступающих за черту берега, с наступлением темноты должен зажигаться яркий белый огонь кругового освещения на высоте не менее 2 м.

2.9. Пляжи и места массового отдыха у воды должны быть, как правило, радиофицированы, по возможности иметь телефонную связь и обслуживаться общественным транспортом.

2.10. Продажа спиртных напитков в местах массового отдыха у воды, категорически запрещается.

2.11. На берегу мест организованного купания через каждые 50 м, не далее 5 м от воды выставляются щиты с навешанными на них спасательными кругами и концами Александрова. На круге с одной стороны должно быть написано: Бросай утопающему, а с другой стороны — Оборудование пляжа.

2.12. На пляжах и в местах массового отдыха у воды должны быть оборудованы помещения для оказания первой медицинской помощи и организовано постоянное дежурство медперсонала. Пункт первой медицинской помощи должен быть необходимым инструментом и медикаментами для оказания помощи терпящим бедствие на воде и получившим травматические повреждения. В местах массового купания местными органами здравоохранения организуются санпосты, для дежурства на которых выделяются медработники (особенно в выходные и праздничные дни). Санпост должен иметь необходимое оборудование и медикаменты для оказания помощи пострадавшим и спецавтотранспорт.

2.13. На каждом пляже и местах массового отдыха у воды для предупреждения несчастных случаев и оказания первой помощи пострадавшим на воде муниципальным образованием, организацией, за которыми закреплен данный водоем или пляж, за свой счет выставляются посты и организуется постоянное дежурство спасателей, хорошо знающих спасательное дело.

Пост должен быть укомплектован и оборудован в соответствии с Правилами устройства и оборудования ведомственного спасательного поста

2.14. В местах массового отдыха у воды не допускается купание, имеющих кожные заболевания, находящихся в нетрезвом состоянии, а также купание без купальных костюмов.

2.15. Купающимся запрещается:

— заплывать за буйки, обозначающие границы заплыва;

— подплывать к весельным лодкам, баркам, плотам, самоходным судам и другим плавсредствам;

— прыгать в воду с лодок, катеров, причалов, а также с сооружений приспособленных для этих целей;

— загрязнять и засорять водоемы;

— распивать спиртные напитки;

— приводить с собой собак и других животных;

— оставлять на берегу, раздевалках бумагу, банки, стекло и другой мусор;

— играть с мячом в спортивные игры, связанные с нырянием и захватом купающегося, а также другие шалости на воде;

— подавать крики ложной тревоги;

— плавать на досках, лежаках, бревнах, камерах автомашин, надувных матрацах и т\. п\.

— входить в воду и купаться в нетрезвом состоянии.

2.16. Во время тренировок при обучении плаванию ответственность за организацию безопасности людей на воде несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий тренировку или обучение.

2.17. При групповом обучении плаванию число одновременно обучающихся не должно превышать 10 человек. За группой обучающихся, кроме преподавателя должны постоянно наблюдать дежурные: спасатель и медицинский работник.

2.18. Занятия по плаванию проводятся как с умеющими, так и с не умеющими. Все лица, занимающиеся водными видами спорта, должны быть обучены приемам спасания и оказания доврачебной помощи пострадавшим.

2.19. Указания представителей спасательной службы о мерах безопасности на воде для администрации пляжа, базы отдыха и плавательного бассейна является обязательным.

2.20. При обнаружении бактериального загрязнения водоема в местах массового отдыха у воды необходимо устанавливать таблички с информацией о фактах бактериального загрязнения водоема и сроках запрещения купания.

2.21. Туалеты (одно очко на 50 человек) располагаются вне зоны максимального заплеска воды.

 

III. Меры по обеспечению безопасности детей на воде.

 

3.1. Безопасность детей на воде достигается правильным выбором и оборудованием места купания, хорошей организацией купания, систематической разъяснительной работой с детьми о правилах поведения на воде и соблюдения мер предосторожности.

3.2. В оздоровительных лагерях и других детских учреждениях, расположенных на берегах рек, водоемов и в близи них, место купания должно выбираться по возможности у полого песчаного берега.

3.3. Дно акватории, отведенной для купания детей, должно иметь постепенный уклон до глубины 1,3 м без ям, уступов и опасных предметов (подводных камней, остатков свай, коряг, стекла и т\. п\.)

Перед открытием лагеря и купального сезона дно акватории должно быть обследовано и очищено от опасных предметов.

Обследование дна является обязанностью владельцев пляжей, мест купания. Муниципальным образованиям рекомендуется проводить обследования дна пляжа, места купания.

3.4. На пляже оздоровительного лагеря, детского учреждения в месте купания должны быть оборудованы участки акватории для купания и обучения плаванию детей до 9 лет с глубинами не более 0,7 м, а также для детей 9‒11 лет и детей старшего возраста, не умеющих плавать и плохо плавающих, с глубинами не более 1,2 м (до уровня груди детей).

В местах с глубинами до 2 м разрешается купаться детям в возрасте от 12 лет и только хорошо умеющим плавать. Эти глубины ограждаются буйками, расположенными на расстоянии 25‒30 м один от другого.

3.5. Пляж оздоровительного лагеря, детского учреждения должен отвечать санитарным требованиям, быть благоустроен. На расстояние 3 м от уреза воды через каждые 25 м должны быть установлены щиты с навешанными на них спасательными кругами и концами Александрова.

3.6. На территории пляжа должен быть оборудован медицинский пункт, установлены грибки и навесы для защиты от солнца.

3.7. Открытие пляжа разрешается только после проверки его специально созданной комиссией с участием представителей администрации округа, районов, администрации муниципального образования, государственной водной службы Комитета природных ресурсов по АБАО, спасательной службы Управления ГО и ЧС по АБАО, Центра Госсанэпиднадзора и других заинтересованных организаций.

3.8. Каждый оздоровительный лагерь или другое детское учреждение, расположенное у водоема, должно иметь ведомственный спасательный пост, который выставляется той организацией, в ведении которого находится данный лагерь или учреждение.

3.9. Во время купания детей или других мероприятий на воде осуществляется патрулирование спасательной лодки, снабженной спасательным кругом и концом Александрова. Купание детей разрешается при наличие оборудованного места купания и ведомственного спасательного поста.

3.10. Ответственность за безопасность детей во время купания возлагается на инструктора по плаванию и спасанию.

3.11. За купающимися детьми должно вестись непрерывное наблюдение дежурными воспитателями (вожатыми) и медицинскими работниками. Методическое руководство купанием осуществляет инструктор по плаванию и спасанию.

3.12. Купание детей, не умеющих плавать, должно проводиться отдельно от купания детей, умеющих плавать. Купание таких детей организует и контролирует руководитель оздоровительного лагеря или другого детского учреждения.

3.13. Во время купания детей по всей территории пляжа запрещается:

— купание и нахождение посторонних лиц;

— игры и спортивные мероприятия.

3.14. Для купания детей во время походов, прогулок и экскурсий выбирается место неглубокое с пологим дном, очищенным от свай, коряг, острых камней, водорослей и ила. Обследование места купания, проводится взрослыми, умеющими плавать и нырять, хорошо знающими приемы спасания и оказания первой помощи.

Границы места купания обозначаются буйками, вехами, жердями и т\. п\. Купание проводится под контролем взрослых при соблюдении всех мер предосторожности.

3.15. Перед отбоем администрация обязана выделять патруль (дежурного, ответственное лицо) для обхода берега водоема.

 

IV. Меры предосторожности на льду.

 

4.1. С появлением ледяного покрова на водоемах запрещается катание на коньках, лыжах и переход. Тонкий лед непрочен и не выдержит тяжести человека.

4.2. Переходить по льду нужно по оборудованным переправам, но если их нет, то прежде, чем двигаться о льду, надо убедиться в его прочности. Прочность льда рекомендуется проверять пешней (лом с деревянной ручкой). Если после первого удара лед пробивается и на нем появляется вода, нужно немедленно остановиться и идти обратно по своим следам; первые шаги на обратном пути надо делать, не отрывая подошвы от льда. Категорически запрещается проверять прочность льда ударом ноги.

4.3. Во всех случаях, прежде чем сойти с берега на лед, необходимо внимательно осмотреться, наметить маршрут движения, выбирая безопасные места. Лучше всего идти по проложенной тропе. Опасно выходить на лед при оттепели. Не следует спускаться на лед в незнакомых местах, особенно с обрывов.

4.4. При движении по льду следует быть осторожным, внимательно следить за поверхностью льда, обходить опасные и подозрительные места. Следует остерегаться площадок, покрытых тонким слоем снега — под снегом лед всегда тоньше, чем на открытом месте.

Особенно осторожно нужно быть в местах, где быстрое течение, вблизи выступающих на поверхность кустов, осоки, травы, где ручьи впадают в водоем, выходит родники.

Безопаснее всего переходить по прозрачному, с зеленоватым оттенком льда толщиной не менее 7 см.

4.5. При групповом переходе по льду надо двигаться на расстоянии 5‒6 метров друг от друга, внимательно следя за идущим впереди.

При перевозке небольших по размерам, но тяжелых грузов, их следует класть на сани или брусья с большой площадью опоры.

4.6. Кататься на коньках разрешается только на специально оборудованных катках. Если каток устраивается на водоеме (реке, озере, пруду), то катание разрешается лишь после тщательной проверки прочности льда (толщина льда должна быть не менее 10‒12 см). Массовое катание разрешается при толщине льда не менее 25 см.

Опасно ходить и кататься по льду поодиночке в ночное время и особенно в незнакомых местах.

4.7. При переходе водоема на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней.

Если приходится идти по целине, то для обеспечения безопасности крепления лыж следует отстегнуть, чтобы при необходимости можно было быстро освободиться от них. Палки надо держать в руках, петли с кистей рук снять, рюкзак держать на одном плече. Расстояние между лыжниками должно быть 5‒6 м.

Во время движения по льду лыжник, идущий первым, ударами палок о лед определяет его прочность, следит за характером льда и т\. п\.

4.8. В случае провала льда под ногами надо действовать смело и решительно, быстро широко расставить руки, удержаться на поверхности льда, без резких движений стараться выползти на твердый лед, а затем, лежа на спине или груди, передвигаться в сторону, откуда пришел, одновременно вызывая на помощь.

4.9. При оказании помощи провалившемуся под лед опасно подходить к нему близко. К пострадавшему нужно приближаться лежа с раскинутыми руками и ногами. Для оказания помощи следует использовать доски, лестницы, шесты, веревки, багры. Если этих средств нет под руками, то два-три человека ложатся на лед и цепочкой продвигаются к пострадавшему, удерживая друг друга за ноги, а первый подаст пострадавшему ремень, одежду и т\. п\.

4.10. Во время рыбной ловли не рекомендуется на небольшой площадке пробивать много лунок, прыгать и бегать по льду, собираться большими группами. Каждому рыболову необходимо иметь с собой шнур длиной 12‒15 м, на одном конце которого крепится груз весом 400‒500 г, а на другом — петля.

 

V. Описание знаков безопасности на воде.

 

5.1. Знаки безопасности на воде устанавливают на берегах водоемов с целью обеспечения безопасности граждан при пребывании их у воды и на воде.

5.2. Знаки имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее, чем 50x60 см (соотношение сторон 5x6). Знаки изготавливают из деревянных досок, толстой фанеры, металлических листов или из другого прочного материала.

Знаки устанавливают на видных местах, укрепляя их на столбах (деревянных, металлических, железобетонных и т\. п\.), врытых в землю. Высота столба над землей должна быть не менее 2,5 м.

5.3. Надписи на знаках делаются черной или белой краской.

5.4. Знаки на водоемах устанавливаются муниципальными образованиями, организациями, на территории которых находится или закреплен данный объект.

5.5. Характеристика знаков безопасности на воде:

 
Надпись на знаке Общий вид знака
1. Место для купания (с указанием границ в метрах) В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укрепляется на белом столбе.
2. Место для купания детей (с указанием границ в метрах) В зеленной рамке. Надпись сверху. Ниже изображены двое детей, стоящих в воде. Знак укрепляется на белом столбе.
3. Место для купания животных (с указанием границ в метрах) В зеленной рамке. Надпись сверху. Ниже изображена плывущая собака. Знак укрепляется на белом столбе.
4. Купаться запрещено (с указанием границ в метрах) В красной рамке. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Изображение перечеркнуто красной чертой по диагонали с верхнего левого угла. Знак укрепляется на красном столбе.
5. Переход по льду запрещен. Весь покрашен в зеленый цвет. Надпись посередине, белая. Знак укрепляется на белом столбе.
6. Переход по льду запрещен Весь покрашен в красный цвет. Надпись посередине, белая. Знак укрепляется на красном столбе.